Startseite › Foren › Open house › Archaismen - Wer kennt noch welche?
-
Archaismen - Wer kennt noch welche?
-
Kein Übersetzer – Wörterbuch
Habe beides versucht: DEU-FR (Hund/Hündin – Chienne,) FR-DEU (bitch wird bei FR gar nicht akzeptiert)
EN-FR und FR-EN kommt zum Ergebnis: EN bitch – FR Chienne; FR Chienne – EN bitch, dog; FR bitch – geht nicht
“Übersetze doch mal “Hündin” vom deutschen ins englische… und schon hast du mit “Bitch” das nächste Problem”
EN-DE funktioniert, DE-EN kann nicht funktionieren, weil “bitch” kein deutsches Wort ist, da musst du dann schon “Zicke” eingeben und schon klappt es im Englischen. Aber FR spuckt für “Zicke” kein “bitch aus.
In dem Sinne EN-FR/FR-EN verwenden.
Vielleicht ist bitch ein Wort, dass vom EN ins FR gewandert ist, zumindest in der Umgangssprache.
Ich war kurz bei “wiki” zu Besuch und es meint: Herkunft EN.
-
Also wenn ihr @forscher und @Paesi Wörterbücher durchsucht, dann mal was ich gefunden habe und ich finde es passt zu meiner Darstellung (Nachtrag: und natürlich zur Darstellung von Hubby).
Die positive Seite der selbstbewussten Frau hatte ich auch im Sinn, war mir allerdings nicht sicher – jetzt weiß ich es 
Bitch ist ein Begriff aus dem Englischen, der als Tiermetapher auf die Unkontrollierbarkeit und Aggressivität einer läufigen Hündin (ursprüngliche Bedeutung des englischen Worts) verweist.
Natürlich aus Wiki

Dann habe ich noch Netzwelt zu bieten mit
Der Ausdruck “Bitch” stammt aus dem Englischen und bedeutet so viel wie “Schl*mpe”, “Zicke” oder “Miststück”. Meist wird der Begriff als abwertende Bezeichnung für Frauen verwendet.Als Selbstbezeichnung verliert “Bitch” jedoch den beleidigenden Charakter und ist eher scherzhaft zu verstehen, wie in “Boss Bitch”.
Bereits seit dem 15. Jahrhundert wird der Begriff im englischen Sprachgebrauch als verachtende Bezeichnung für eine Frau verwendet.
Rapperinnen wie Missy Elliott trugen zu einer Umdeutung des Begriffs bei, ähnlich wie schon “queer”. Für sie sei eine “Bitch” einfach nur eine selbstbewusste Frau.
Und wer mehr will – hier der Link
https://www.netzwelt.de/abkuerzung/178745-bitch-bedeutung-und-verwendung.html
GeSa
Nochen Nachtrag: forscher et hilft nix. Du musst einsehen es kommt aus dem Englischen und wenn es auch selten passiert – hier haben die Franzen geklaut.

-
@GSaremba61 Und wenn wir jetzt noch bedenken, das große Teile Frankreich,s im Mittelalter Jahrhunderte von England besetzt waren, dürfte es auch verständlich sein, das “Bitch” als (läufige-unberechenbare)Hündin in Frankreich gängig ist.
Ich zumindest, habe es weder von “Wiki” noch vom Wörterbuch.

-
“Female dog” ist eindeutig englisch ;-
möge man mir sagen, in Deutsch …??
Merkt denn tatsächlich hier keiner, das wir es hier mit einer “charakterisierung” zu tun haben, oder ?
-
Merkt denn tatsächlich hier keiner, das wir es hier mit einer “charakterisierung” zu tun haben
Jetzt haust Du mich vom Hocker @forscher – was habe ich denn als erstes geschrieben und Du kamst mit Deiner “Hundeübersetzung”??????
Und Hubby hat auch charakterisiert. Duuuuu wolltest doch unbedingt den Hund und dann noch im Wettstreit mit englisch und französisch – watt is denn loos?


GeSa
-
@GSaremba61 ” Hundeübersetzung ” ??? Ich habe nur mitgeteilt, das “Bitch” im französischen Hündin bedeutet, ob gleiche , jetzt charakterisiert oder nicht

Sie müssen angemeldet sein, um zu antworten.
)