Startseite › Foren › Computer & Internet › Übersetzungs-Software Englisch-Deutsch
-
Übersetzungs-Software Englisch-Deutsch
-
Unbekannt
Unbekannt26. Dezember 2019 um 18:28Ich habe schon lange eine gute Übersetzungs-Internetseite gesucht.
Jetzt habe ich sie zufällig im Internet gefunden.(Kostenlos)
Hier der Link dahin :
Man muß nichts installieren sondern einfach nur diese Seite aufrufen.
Jeden Suchbegriff bzw. das Ergebnis kann man sich auch vorlesen lassen.
Interessant ist es auch , die in Deutschland benutzen verflixten Denglisch-Ausdrücke einzugeben.
Macht das mal mit dem Wort Handy. 🙂Klaus
-
Unbekannt
Unbekannt26. Dezember 2019 um 21:27Ich bin nicht angesprochen, schlage dennoch vor:
"Tragbarer ortsveränderlicher Drahtlos- Fernsprecher"
Nachtrag:
(Es gab einmal eine Zeit, da sollte eine Pistole "Meuchelpuffer" genannt werden, und ein Benzinmotor "Zerknalltreibling".) -
Unbekannt
Unbekannt26. Dezember 2019 um 21:59N E I N 🙂
Klaus
-
Mobiltelefon
-
alles ueber das Haendy.
Diese Webseite war fuer mich oft heandy. :-B
ariesa -
Unbekannt
Unbekannt27. Dezember 2019 um 8:22"Moksha",
"Mobiltelefon" ist auch wieder aus Fremdwörten zusammen gesetzt."Uhuline" fragte nach einem "urdeutschen" Wort. 🙁
-
Hallo Zusammen,
ich beteilige mich bei der Suche nach dem -urdeutschen Wort- für "Handy" mit:Kabellosesentfernungsüberbrückungssprachgerät
gute Zeit -zwischen den Jahren-
Robert13 -
Ich denke, bei den Urdeutschen gab es das 'Telefon' noch gar nicht….. 😉 :-B 🙂
🙂 🙂 🙂 Ich schlag jetzt als Übersetzung für Handy mal vor: 'Bewegliches oder tragbares Fernsprechgerät' 🙂 🙂 🙂 Verdammt umständlich, nicht? Schönen Tag – Ricarda
-
Kommt aus dem Schwäbischen:
"Hann die koi kabel wie die annere Telefone?" -
Unbekannt
Unbekannt27. Dezember 2019 um 14:38Hallo Vier_Pass.
Ich bin zufrieden mit dem oben angeführten Programm.
Klaus
Sie müssen angemeldet sein, um zu antworten.