Startseite › Foren › Politik - Zentrale › Waffenlieferung aus Deutschland in die Ukraine
-
Waffenlieferung aus Deutschland in die Ukraine
Rudi20 antwortete vor 3 Jahre 23 Mitglieder · 139 Antworten
-
@etaner34 – wie Du sagst weiß keiner – im Gegensatz zu Wikipedia gibt es vielleicht? bessere Kenntnisse?
Die geläufige Übersetzung von oîda ouk eidōs trifft nicht den Sinn der Aussage. Wörtlich übersetzt heißt der Spruch „Ich weiß als Nicht-Wissender“ bzw. „Ich weiß, dass ich nicht weiß“. Das ergänzende „-s“ an „nicht“ ist ein Übersetzungsfehler.
Und ich weiß, dass Philosophen sich auf das nicht und nicht auf das nichts berufen.
Aus meiner Sicht macht das Zitat, auch wenn es witzig gemeint ist, durch einen Buchstaben einen großen Unterschied.
Schönen Abend, GeSa
-
@etaner34 , ich wusste es, manchmal bildet das Forum doch noch. Vielen Dank dafür. Ich hatte gerade festgestellt, das ich vielleicht nicht nichts weiß, aber doch viel zu wenig.
Schönen Abend allen
Constantia
-
Was Sokrates tatsächlich gesagt hat, weiß keiner, weil es von ihm keine schriftliche Überlieferung gibt. Sein Schüler, der griechische Philosoph Platon, hat Reden von ihm überliefert. In diesem Fall in seinem Bericht über die letzten Stunden, die Sokrates nach seiner Verurteilung zum Tod und vor seiner Hinrichtung durch den Schierlingsbecher mit seinen Schülern verbracht hat. Er trägt den Titel „Apologie des Sokrates“
.Der griechische Text und seine Übersetzung nach Wikipedia:
συνῄδη οὐδὲν ἐπισταμένῳ ὡς ἔπος εἰπεῖν, τούτους δέ γ᾽ ᾔδη ὅτι εὑρήσοιμι πολλὰ καὶ καλὰ ἐπισταμένους.» «συνῄδη οὐδὲν ἐπισταμένῳ ὡς ἔπος εἰπεῖν, τούτους δέ γ᾽ ᾔδη ὅτι εὑρήσοιμι πολλὰ καὶ καλὰ ἐπισταμένους.
Denn von mir selbst wusste ich, dass ich gar nichts weiß, um es gerade herauszusagen, von diesen aber wusste ich doch, dass ich sie vielerlei Schönes wissend finden würde.
Platon: Apologie des Sokrates https://de.m.wikipedia.org/wiki/Ich_wei%C3%9F,_dass_ich_nichts_wei%C3%9F
Durch Cicero wurde eine lateinische verkürzte Form der Aussage überliefert.“ Scio me nihil scire.“ „Ich weiß, dass ich nichts (nihil) weiß.“ So ins Deutsche übersetzt, gelangte sie in den „Volksmund“. Deine Version ist aus einer Korrektur durch philosophische Wissenschaftler der jüngeren Zeit erwachsen.
Da mein Zitat plakativ und scherzhaft eine Antwort an Stadtwolf war, kann ich mich ja freuen, dass es so wichtig genommen wurde.
-
18:05h Wenn es einen Preis für Schönrederei gäbe – ich würde für Dich votieren. Du hättest den Preis wirklich verdient.

-
@etaner34 ist es nicht so, dass Sokrates sagte – ich weiß, dass ich nicht weiß.
Ein riesiger Unterschied, denn er sagt nicht, dass er nichts wisse. Vielmehr hinterfragt er das, was man zu wissen meint. DAS wäre vielen bei richtigem zitieren zu empfehlen. Das es Menschen gibt, die nichts wissen wage ich mal zu bezweifeln.
GeSa
-
Gelöschter Benutzer
Gelöschter Benutzer9. Januar 2023 um 17:21Einseitig ist es wohl nur von einer Seite, das sieht man an den falschen Behauptungen von immer den gleichen. In den 30 Jahren nach der Wende nichts dazu gelernt.
-
Das ist die Historie sehr einseitig betrachtet.Und auch noch völkerhass oh je
Sie müssen angemeldet sein, um zu antworten.
