Startseite › Foren › Open house › Neologismen - Wer kennt welche ?
-
Neologismen - Wer kennt welche ?
forscher antwortete vor 5 Monaten, 1 Woche 48 Mitglieder · 4,571 Antworten
-
Ich melde mich nur um zu sagen, daß mir eine Eingebung fehlt – Dein „Dauerläufer“ @Forscher ist auch kein Absprungbrett zu einem Neologismus. Dafür kannst Du nichts :-))). Also, behelfsweise vielleicht eine neuere Redewendung, die ich selbst auch gerne benutze: Etwas auf dem Schirm
haben oder etwas nicht auf dem Schirm
gehabt zu haben. -
chere Zoe, @Zoe „Etwas auf dem Schirm haben “ ? oder auch keine Besonderheit…
Meine „Logig“ sagt mir hier, Schirm ? auch Bildschirm, ( Radar ) welcher der Überwachung dient. Im Falle einer außergewöhnlichen Gefahren-Situation oder anderer Besonderheiten, welche es wert sind , das gleiches… , ganz besondere Beachtung verdient.
Ps. bei meinen Forschungen ist es z.B. das Bodenradar ( Geo ), auch hier ein Überwachungs-Bildschirm.

-
*grins* auf dem Schirm haben – ich vermute mal Zoe hatte etwas nicht auf dem Schirm, denn das sagte man schon lange, wenn bei einer Entscheidung ein Fakt vernachlässigt wurde und man daran erinnert wird und für die Entscheidung wichtig ist.
Besserwisser, GeSa
-
Ihr Lieben @Forscher + @GSaremba61 – ja, Gesa, Du hast recht, Zoe hatte überhaupt nicht auf dem Schirm, daß „etwas auf dem Schirm haben“ schon fast ein Archaismus ist :-))), jedenfalls auf keinen Fall ein Fall von „Neo“. Achherje
– lieber Forscher, über den „Bodenradar“ habe ich mich bei wiki schlau gemacht, was für einen Geologen? natürlich lächerlich ist. Ich wollt‘ nur wissen, ob der Bodenradar auch unter die Erde kucken kann (maulwurfsmäßig). Man könnte also sagen, wenn der Bodenradar etwas nicht auf dem Schirm hat, dann ist ihm dieses „etwas“ entgangen. -
Von den archaismischen Eheverhältnissen springe ich hierher, weil mir der Ausdruck Patchworkfamilie einfällt. Liebe Gesa, @GSaremba61 ich hab‘ es diesmal auf dem Schirm
– immerhin aber finde ich die Bezeichnung ein „neudeutsches“ Wort. -
*lach* @Zoe haste eindeutig auf dem Schirm und ja, neudeutsch oder besser wieder geklaut und zusammengeschustert – Patchworkfamilie

GeSa
-
Ich weiß nicht, ob es dasselbe ist (nachsehen mindert den Unterhaltungswert
) – das deutsche, un- „geklaute“ Wort „Stieffamilie“. -
Weiß ich auch nicht, @Zoe , bietet sich aber an. Aus meinem Verständnis wäre es allerdings eher die angeheiratete Familie (also Mutter/Kind oder Vater/Kind) in die „Stammfamilie“.
Doch wie gesagt, es kann auch identisch sein, auch wenn forscher noch nie gehört hat, dass z.B. zwei Geschiedene sich ehelichen und Beide Kinder mit bringen bzw. haben. Also Stiefvater/Stiefmutter und Stiefschwester/-bruder. Oder gehört alles „Stief“…. bereits in die andere Schiene der Vergangenheit?
Ich gebe auf

GeSa
Sie müssen angemeldet sein, um zu antworten.
allias Putzwolle